2008-08-31 用「再也不/没・・・」做文章 [作业]
那家饭馆菜的味道不太好,我们就再也不去那儿!
あの食堂の料理の味が良くなかったので、私達は二度とあそこに行くことはない。
【自己批評】
私が書いた中国で文法的に問題がありましたらコメントください。また、「再也不/没・・・」を使った文書をコメントに書いてくれたら嬉しいです。「再也不/没・・・」は「これ以上・・・ない」「二度と・・・ない」という意味になります。
あの食堂の料理の味が良くなかったので、私達は二度とあそこに行くことはない。
【自己批評】
私が書いた中国で文法的に問題がありましたらコメントください。また、「再也不/没・・・」を使った文書をコメントに書いてくれたら嬉しいです。「再也不/没・・・」は「これ以上・・・ない」「二度と・・・ない」という意味になります。
那个人性格很忧郁,我和她一起说话,总是觉得烦恼,
再也不想和她说话。
by youzi (2008-08-31 07:53)
你一直在骗我,今后我再也不会相信你.
君はずっと私を騙しているから、今後二度と信じたくない。
呜呜.....
by さくらんぼ (2008-08-31 10:21)
さくらんぼ、今回の日本語は問題ないです。
by okkey (2008-08-31 17:44)
次のお題は「幸亏・・・,要不就・・・了」にします。「幸亏・・・,要不就・・・了」は「幸いなことに・・・、そうでないと・・・」という意味になります。
by okkey (2008-09-01 00:25)
ちょっとしたことに気づくだけで、あなたの月収は最大2倍になります。公開期間を限定しておりますので、今すぐチェックしてください
by 過去最高記録更新中!何もしないでなぜ儲かる!?秘密の方法を限定公開中。今すぐクリック! (2010-05-15 19:37)