2008-09-13 用「如果・・・(的话),就・・・」「吃不了」「看不懂」做文章:日中交流日記:So-net blog
SSブログ

2008-09-13 用「如果・・・(的话),就・・・」「吃不了」「看不懂」做文章 [作业]

1) 如果你这周末方便的话,我们就去卡拉OK唱中国歌吗?
2) 中国人招待日本客人时订很多菜,我们日本人吃不了!
3) 我的台湾朋友用繁体字给我发信,我只学简体字,所以她的信看不懂!

1) もしあなたが今週末都合がよければ、一緒にカラオケに行って中国語の歌を歌いましょう!
2) 中国人が日本人を歓迎する時に沢山の食べ物を注文しますが、私たち日本人は食べ切れません。
3) 台湾の友達は繁体字を使ってメールをくれますが、私は簡体字しか勉強していないので、見ても分かりません。

【自己批評】
私が書いた中国で文法的に問題がありましたらコメントください。また、「如果・・・(的话),就・・・」は「もし・・・ならば、・・・」、「吃不了」は「食べ切れない」、「看不懂」は「見て分からない」という意味になります。以下は中国語レッスンの先生が添削してくれた文章です。
1) 如果你这周末方便的话,我们就去卡拉OK唱中国歌吧!
2) 中国人招待日本客人时点很多菜,我们日本人吃不了!
3) 我的台湾朋友用繁体字给我发信,我只学了简体字,所以看不懂她的信!
nice!(0)  コメント(3)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 3

okkey

次のお題は「别说・・・(了),连・・・也/都」「别说・・・(了),即使・・・也/都」にします。「别说・・・(了),连・・・也/都」は「・・・どころか、・・・でさえ・・・ない」、「别说・・・(了),即使・・・也/都」は「・・・どころか、たとえ・・・としても」という意味になります。
by okkey (2008-09-14 01:07) 

factory coach outlet

初めまして ! 地震大丈夫でしたか?
by factory coach outlet (2011-03-15 11:13) 

Louis Vuitton

としても」という意味になります。
by Louis Vuitton (2011-09-28 11:32) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。